Machine Translation can be fast—but it’s our human touch that makes it flawless. At Translare, our MTPE services combine the speed of AI-powered translation with the linguistic accuracy, fluency, and cultural understanding of experienced post-editors. The result? Fast, cost-effective content that meets professional standards.
What We Post-Edit
- E-commerce Product Descriptions
- Technical Manuals & User Guides
- Internal Documentation & Reports
- Knowledge Base & Help Center Content
- User-Generated Content (UGC)
- Large-scale Content Projects
- Translated Drafts from CAT Tools or MT Engines
MTPE Levels We Offer
Light Post-Editing
Quick, cost-effective edits to correct major grammar and meaning errors while maintaining machine-translated structure.
Full Post-Editing
Thorough linguistic review with edits for grammar, terminology, tone, style, and fluency—resulting in publication-ready quality.
Our MTPE Process
1. MT Engine Assessment
We evaluate the quality of the raw machine output and determine the appropriate level of editing required.
2. Post-Editing by Native Linguists
Specialized editors enhance fluency, accuracy, and style while ensuring the content reads naturally in the target language.
3. Quality Review & QA
Content undergoes final checks for consistency, formatting, and adherence to glossaries and client style guides.
4. Feedback Loop & Glossary Updates
Client feedback is incorporated into future projects to improve terminology alignment and MT engine performance.
Why Our MTPE Services Stand Out
- Experienced linguists trained in post-editing workflows
- Integration with top MT engines (DeepL, Google MT, Amazon Translate, etc.)
- Support for light or full post-editing based on your goals
- Scalable solutions for high-volume or recurring content
- Style guide, glossary, and translation memory compliance
- Cost savings without compromising on quality